raft simile

רפסודה הזו היתה לי לעזר רב, האם עלי להרימה ולשאת אותה על ראשי או על כתפיי לאן שלא אלך?

משל הרפסודה

תארו לעצמכם, אדם יוצא למסע ובדרכו מגיע לגדת נהר רחב שמימיו גועשים ומציפים את החוף, בעוד שהגדה השניה של הנהר נעדרת סכנות, אך אין לא סירה לחצות וגם לא גשר.

מהרהר האדם: זהו נהר רחב וגועש והחוף מפחיד ומסוכן, והנה החוף שמנגד בטוח. אין פה סירה לחתור את הנהר, אף לא גשר לחצות לגדה השניה. נניח שאאסוף קני סוף, ענפים ועלווה ואקלע מהם רפסודה.

ואותו אדם אוסף זרדים, קני סוף, ועלווה וקלע מהם רפסודה.

נישא על גבי הרפסודה, בעזרת ידיו ורגליו הוא חותר וכך מגיע לגדה השניה.

בחצותו את הנהר ובהגיעו אל חוף המבטחים הוא חושב: הרפסודה הזו היתה לי לעזר רב, היא נשאה אותי וכך יכולתי להגיע אל החוף שמנגד. אם כך, האם עלי להרימה ולשאת אותה על ראשי או על כתפיי לאן שלא אלך?

 

ומה אתם חושבים?

 

תרגום חופשי מאנגלית ענת צחור,  מתוך סוטרת משל הנחש מקובץ המאג'הימה ניקאיה, הקאנון הבודהיסטי

פורסם בקטגוריה פינת רוח והשראה, עם התגים , . אפשר להגיע לכאן עם קישור ישיר.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

3 תגובות בנושא משל הרפסודה – מה לשאת ועל מה לוותר

  1. ומה אתם חושבים? ….שברוכים יהיו אלו שלימדו אותי לקלוע זרדים לרפסודה .

    יעקב

  2. מאתאיילת נתן‏:

    ועל זה נאמר "כשאתה רואה את הבודהה בדרך, הרוג אותו!"